إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِي بَيْنَهُمْ بِحُكْمِهِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْعَلِيمُ

Popular Translations

Muhammad Asad

Verily, [O believer,] thy Sustainer will judge between them in His wisdom - for He alone is almighty, all-knowing

Arthur John Arberry

Surely thy Lord will decide between them by His Judgment; He is the All-mighty, the All-knowing

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Verily thy Lord will decide between them by His Decree: and He is Exalted in Might, All-Knowing

Arabic

إِنَّ رَبَّكَ یَقۡضِی بَیۡنَهُم بِحُكۡمِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِیزُ ٱلۡعَلِیمُ ۝٧٨

Transliteration (2021)

inna rabbaka yaqḍī baynahum biḥuk'mihi wahuwa l-ʿazīzu l-ʿalīm